[{"url":"https://bing.com/th?id=OHR.VaiUmbrellas_ZH-CN1271422272_1920x1080.webp","wallpaper":"https://bing.com/th?id=OHR.VaiUmbrellas_ZH-CN1271422272_1920x1200.jpg&rf=LaDigue_1920x1200.jpg","downloadable":true,"locales":{"zh":{"title":"瓦伊海滩上的日光浴躺椅，克里特岛，希腊","description":"在克里特岛的东北角，坐落着一个远离游客喧嚣的静谧之地瓦伊。这片区域的核心景观是其海滩：金黄色的沙滩沿着平静的爱琴海浅水缓缓展开，设有躺椅、遮阳伞与淋浴设施，为游泳、放松或安静休憩提供理想场所。瓦伊最引人注目的特色在于其沙滩背后有着欧洲最大的天然棕榈林。该棕榈林由5000多棵克里特枣椰树构成，这是一种仅分布于克里特岛及土耳其部分地区的特有树种。","headline":"希腊式的逃离","copyright":"© borchee/Getty Images","backstage":"https://bing.com/search?q=%e5%b8%8c%e8%85%8a%e5%85%8b%e9%87%8c%e7%89%b9%e5%b2%9b&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260716_1600\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"","quickFact":"克里特岛是欧洲最早的高级文明：米诺斯文明的发源地，其兴盛时期约从公元前2700年延续至公元前1420年。"},"en":{"title":"Navy Pier, Chicago, Illinois","description":"Some places are built for a single purpose; others keep reinventing themselves. Navy Pier in Chicago, Illinois, falls into the second category. The structure stretches more than 3,000 feet into the lake and was designed as part of Edward H. Bennett's and Daniel Burnham's 1909 Plan of Chicago. Opened in 1916, the pier was built for shipping, recreation, and passenger travel on Lake Michigan. It was renamed Navy Pier in honor of World War I naval veterans.","headline":"A waterfront chameleon","copyright":"© Christopher.F Photography/Getty Images","backstage":"https://bing.com/search?q=Navy+Pier+Chicago&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260716_0700\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"&ensearch=1","quickFact":"Navy Pier was originally named Municipal Pier, but was officially renamed in 1927 to honor the Navy personnel who served during the First World War."}}},{"url":"https://bing.com/th?id=OHR.NavyPier_ZH-CN4649271588_1920x1080.webp","wallpaper":"https://bing.com/th?id=OHR.NavyPier_ZH-CN4649271588_1920x1200.jpg&rf=LaDigue_1920x1200.jpg","downloadable":true,"locales":{"zh":{"title":"海军码头，芝加哥，伊利诺伊州，美国","description":"有些地方的建造目的单一，而有些地方则不断推陈出新。位于伊利诺伊州芝加哥的海军码头就属于后者。这座码头向湖中延伸超过3000英尺，是爱德华·H·贝内特和丹尼尔·伯纳姆于1909年制定的芝加哥规划的一部分。码头于1916年开放，最初是为了服务于密歇根湖上的航运、休闲娱乐和客运而建。为了纪念第一次世界大战的海军老兵，码头被更名为海军码头。","headline":"滨水变色龙","copyright":"© Christopher.F Photography/Getty Images","backstage":"https://bing.com/search?q=%e8%8a%9d%e5%8a%a0%e5%93%a5%e6%b5%b7%e5%86%9b%e7%a0%81%e5%a4%b4&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260715_1600\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"","quickFact":"海军码头最初被命名为“市立码头”，但在 1927 年被正式更名为“海军码头”，以纪念在第一次世界大战期间服役的海军官兵。"},"en":{"title":"Marie Lake, John Muir Wilderness near Bishop, California","description":"If mountains could keep a record of the past, the John Muir Wilderness near Bishop, California, would have plenty to share. Its valleys, lakes, and granite formations reveal a history shaped over millions of years. Established in 1964, this vast protected area spans more than 650,000 acres of the Sierra Nevada and is named after naturalist John Muir. Today, parts of the Pacific Crest Trail and John Muir Trail pass through the area, drawing hikers into one of the largest high-elevation wilderness regions in the contiguous United States.","headline":"The reward after the climb","copyright":"© Steve Dunleavy/Getty Images","backstage":"https://bing.com/search?q=John+Muir+Wilderness&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260715_0700\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"&ensearch=1","quickFact":"The John Muir Wilderness contains some of the highest peaks in the United States outside of Alaska, including Mount Whitney, the tallest mountain in the contiguous U.S. at 14,505 feet."}}},{"url":"https://bing.com/th?id=OHR.MarieLake_ZH-CN4927917413_1920x1080.webp","wallpaper":"https://bing.com/th?id=OHR.MarieLake_ZH-CN4927917413_1920x1200.jpg&rf=LaDigue_1920x1200.jpg","downloadable":true,"locales":{"zh":{"title":"玛丽湖，约翰·缪尔荒野（毕晓普附近），加利福尼亚州，美国","description":"如果山脉能够记录过去，那么位于加利福尼亚州毕晓普附近的约翰·缪尔荒野保护区将拥有丰富的历史资料可供分享。这里的山谷、湖泊和花岗岩地貌诉说着数百万年来的演变历程。这片广袤的保护区成立于1964年，横跨内华达山脉超过65万英亩的土地，并以博物学家约翰·缪尔的名字命名。如今，太平洋山脊步道和约翰·缪尔步道的部分路段穿过这里，吸引着徒步旅行者来到美国本土最大的高海拔荒野地区之一。","headline":"攀登后的奖励","copyright":"© Steve Dunleavy/Getty Images","backstage":"https://bing.com/search?q=%e7%ba%a6%e7%bf%b0%c2%b7%e7%bc%aa%e5%b0%94%e8%8d%92%e9%87%8e&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260714_1600\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"","quickFact":"约翰·缪尔荒野包含阿拉斯加州以外美国本土的一些最高山峰，其中包括惠特尼峰，它是美国本土最高的山脉，海拔达14,505英尺（约 4,421 米）。"},"en":{"title":"Lemon shark pup in mangrove forest, Eleuthera, Bahamas","description":"On July 14, Shark Awareness Day asks us to trade movie panic for ocean truth. Sharks have patrolled the seas for more than 420 million years, and as apex predators, they help keep marine ecosystems in balance.","headline":"Fin-tastic truths","copyright":"© Shane Gross/Nature Picture Library","backstage":"https://bing.com/search?q=Shark+Awareness+Day&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260714_0700\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"&ensearch=1","quickFact":"The Greenland shark can live up to 400 years, one of the longest lifespans of any vertebrate."}}},{"url":"https://bing.com/th?id=OHR.LemonShark_ZH-CN4650331008_1920x1080.webp","wallpaper":"https://bing.com/th?id=OHR.LemonShark_ZH-CN4650331008_1920x1200.jpg&rf=LaDigue_1920x1200.jpg","downloadable":true,"locales":{"zh":{"title":"柠檬鲨幼崽在红树林中，伊柳塞拉岛，巴哈马","description":"7月14日是世界鲨鱼日，它呼吁我们用海洋的真实面貌取代电影中的恐慌。鲨鱼已经在海洋中遨游了超过4.2亿年，作为顶级掠食者，它们有助于维持海洋生态系统的平衡。","headline":"奇妙的真相","copyright":"© Shane Gross/Nature Picture Library","backstage":"https://bing.com/search?q=%e6%9f%a0%e6%aa%ac%e9%b2%a8&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260713_1600\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"","quickFact":"格陵兰鲨的寿命可达400年，是脊椎动物中寿命最长的物种之一。"},"en":{"title":"Antelope Canyon on the Navajo Nation, east of Page, Arizona","description":"International Rock Day, observed on July 13, celebrates the geologic building blocks beneath our feet and encourages curiosity about how rocks shape Earth's landscapes and history. From ancient tools to modern mineral uses, these solid structures hold clues to volcanic eruptions, shifting continents, and life over millions of years. Few places display that story as vividly as Antelope Canyon, a narrow slot canyon on Navajo Nation land east of Page, Arizona. Carved from Navajo Sandstone by flash floods and erosion, its smooth, flowing walls reveal how water and sediment sculpt rock over time. Sunlight filters through the canyon's narrow openings, creating beams of light that dance across red and orange stone, shaped by centuries of natural forces. On International Rock Day, landscapes like this turn geology into a living gallery—inviting visitors to see rocks not as static objects, but as evolving records of our planet's dynamic past.","headline":"Born to rock","copyright":"© Mark Skalny/Getty Images","backstage":"https://bing.com/search?q=International+Rock+Day+geology&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260713_0700\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"&ensearch=1","quickFact":"The distinct, flowing ripples on the sandstone walls of Antelope Canyon were primarily carved by flash floods during the annual monsoon season, which can rush through the narrow slots in just a matter"}}},{"url":"https://bing.com/th?id=OHR.NavajoSandstone_ZH-CN5009673011_1920x1080.webp","wallpaper":"https://bing.com/th?id=OHR.NavajoSandstone_ZH-CN5009673011_1920x1200.jpg&rf=LaDigue_1920x1200.jpg","downloadable":true,"locales":{"zh":{"title":"羚羊峡谷，纳瓦霍族保留地，亚利桑那州，美国","description":"7月13日是国际岩石日，旨在庆祝我们脚下地质构造的基石，并激发人们对岩石如何塑造地球地貌和历史的好奇心。从古代工具到现代矿物用途，这些坚实的结构蕴藏着火山喷发、大陆漂移以及数百万年来生命演化的线索。很少有地方能像羚羊峡谷那样生动地展现这段历史。羚羊峡谷位于亚利桑那州佩吉市以东的纳瓦霍族保留地，是一条狭窄的缝隙型峡谷。它由纳瓦霍砂岩经山洪和侵蚀作用雕琢而成，光滑流畅的岩壁展现了水和沉积物如何随着时间的推移塑造岩石。阳光透过峡谷狭窄的缝隙照射进来，在经受了数百年自然力量雕琢的红色和橙色岩石上，形成一道道光束，跳跃闪烁。在国际岩石日，像这样的景观将地质学变成了一座活生生的艺术馆——邀请游客们将岩石视为地球动态历史的不断演进的记录，而不是静止的物体。","headline":"为摇滚而生","copyright":"© Mark Skalny/Getty Images","backstage":"https://bing.com/search?q=%e7%be%9a%e7%be%8a%e5%b3%a1%e8%b0%b7&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260712_1600\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"","quickFact":"羚羊峡谷砂岩墙面上独特的流线型波纹，主要是由每年季风季节的突发山洪冲刷而成的，这些山洪可能会在短短几分钟内迅速席卷狭窄的缝隙峡谷。"},"en":{"title":"Katahdin Woods and Waters National Monument, Maine","description":"If you're looking for Maine at its most untamed, this is it. Katahdin Woods and Waters National Monument stretches across about 87,500 acres of the raw North Woods—where quiet ponds mirror the sky and dense forests seem to swallow sound.Don't expect crowds or convenience. This is a place where dirt roads rattle your car and cell service disappears quickly. But that's the point. Step out beside a still pond or drift along the East Branch of the Penobscot River, and the wilderness feels immediate, almost personal.","headline":"A wilder side of Maine","copyright":"© Cavan Images/Offset/Shutterstock","backstage":"https://bing.com/search?q=Katahdin+Woods+and+Waters+National+Monument&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260712_0700\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"&ensearch=1","quickFact":"The entire 87,500 acres of land protecting this wilderness was privately purchased and then donated to the American public by Roxanne Quimby, the co-founder of the Burt's Bees cosmetics company."}}},{"url":"https://bing.com/th?id=OHR.KatahdinWWNM_ZH-CN5496444375_1920x1080.webp","wallpaper":"https://bing.com/th?id=OHR.KatahdinWWNM_ZH-CN5496444375_1920x1200.jpg&rf=LaDigue_1920x1200.jpg","downloadable":true,"locales":{"zh":{"title":"卡塔丁森林和水域国家纪念地，缅因州，美国","description":"如果你想寻找缅因州最原始的自然风光，这里就是了。卡塔丁森林和水域国家纪念碑横跨约87,500英亩的北部原始森林——静谧的池塘倒映着天空，茂密的森林仿佛吞噬了所有声音。不要指望这里人潮涌动或生活便利。在这里，泥泞的道路颠簸不已，手机信号也很快就会消失。但这正是它的魅力所在。漫步在静谧的池塘边，或沿着佩诺布斯科特河东支流漂流，你会立刻感受到这片荒野的气息，仿佛置身其中，触手可及。","headline":"缅因州的狂野一面","copyright":"© Cavan Images/Offset/Shutterstock","backstage":"https://bing.com/search?q=%e5%8d%a1%e5%a1%94%e4%b8%81%e6%a3%ae%e6%9e%97%e5%92%8c%e6%b0%b4%e5%9f%9f%e5%9b%bd%e5%ae%b6%e7%ba%aa%e5%bf%b5%e7%a2%91&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260711_1600\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"","quickFact":"保护这片荒野的全部87,500英亩土地，是由小蜜蜂（Burt's Bees）化妆品公司的联合创始人罗克珊·昆比（Roxanne Quimby）私人出资购买，随后无偿捐赠给美国公众的。"},"en":{"title":"Port de Saint-Goustan, Auray, Brittany, France","description":"In France, Port de Saint-Goustan sits just below Auray's upper town, where a small inlet meets the Gulf of Morbihan estuary. The harbor lies at the confluence of the Auray and Loc'h rivers, creating its sheltered, storybook setting. In the 13th century, the Dukes of Brittany built a bridge, a port, and a castle here; the fortress has vanished, but cobbled quays, narrow lanes, and timber-framed houses still line the water. From Place de la République, Rue du Château passes art studios and galleries down to the waterfront; ramps along the Loc'h, built on old fortifications, open views across the port. Cross the four-arched stone bridge to Place Saint-Sauveur, then climb toward Saint-Gildas Church, where the town rises above the harbor. The quay also marks a transatlantic moment: Benjamin Franklin arrived here in 1776, and a dock now bears his name. Today, cafés and small boats fill the scene, while nearby Auray hosts a well-known weekly market and lively summer events.","headline":"Where Brittany meets the tide","copyright":"© Rolf E. Staerk/Shutterstock","backstage":"https://bing.com/search?q=Auray+Saint-Goustan+France&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260711_0700\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"&ensearch=1","quickFact":"The Gulf of Morbihan, where this port's waters flow, experiences some of the strongest tidal currents in Europe, reaching speeds of up to 4 meters per second at the gulf's narrow entrance."}}},{"url":"https://bing.com/th?id=OHR.AurayBrittany_ZH-CN5549157888_1920x1080.webp","wallpaper":"https://bing.com/th?id=OHR.AurayBrittany_ZH-CN5549157888_1920x1200.jpg&rf=LaDigue_1920x1200.jpg","downloadable":true,"locales":{"zh":{"title":"圣古斯坦港, 欧赖, 布列塔尼, 法国","description":"在法国，圣古斯坦港位于奥雷上城区下方，一条小海湾在此汇入莫尔比昂湾。港口坐落于奥雷河与洛克河的交汇处，营造出如诗如画的静谧氛围。13世纪，布列塔尼公爵在此修建了一座桥梁、一座港口和一座城堡；如今城堡已不复存在，但鹅卵石铺就的码头、狭窄的巷道和木结构房屋依然沿水而建。从共和国广场出发，沿着城堡街一路向下，途经艺术工作室和画廊，最终抵达海滨；洛克河畔的坡道建于古老的防御工事之上，可以饱览港口的景色。穿过四拱石桥，即可到达圣索沃尔广场，然后拾级而上，前往圣吉尔达教堂，小镇从那里开始逐渐升高，俯瞰着港口。码头也见证了一段跨大西洋的历史：本杰明·富兰克林于1776年抵达此地，如今一个码头以他的名字命名。如今，咖啡馆和小船点缀着这片区域，而附近的奥雷镇则拥有远近闻名的每周集市和热闹的夏季活动。","headline":"布列塔尼的潮汐之约","copyright":"© Rolf E. Staerk/Shutterstock","backstage":"https://bing.com/search?q=%e6%b3%95%e5%9b%bd%e6%ac%a7%e8%b5%96%e5%9c%a3%e5%8f%a4%e6%96%af%e5%bd%93%e6%b8%af&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260710_1600\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"","quickFact":"该港口水源流向的莫尔比汉湾拥有欧洲最强劲的潮汐流，在其狭窄的湾口处，水流速度可高达每秒4米。"},"en":{"title":"Aerial view of land and ocean, Victoria, Australia","description":"Victoria, a southeastern state of Australia, extends along more than 1,000 miles of coastline shaped by the Southern Ocean. From above, its beaches appear as sweeping bands of pale sand edged by turquoise waters and rugged cliffs. This dynamic interaction of land and sea defines much of the region's appeal. The famous Great Ocean Road traces roughly 150 miles of this shoreline, winding past popular surf spots, forested headlands, and seaside towns.","headline":"The land of moving shorelines","copyright":"© Nearmap/Getty Images","backstage":"https://bing.com/search?q=Victoria+Australia&form=hpcapt&filters=HpDate:\"20260710_0700\"+mgzv3configlist:\"BingQA_Encyclopedia_Layout\"&ensearch=1","quickFact":"The Twelve Apostles are constantly changing; only eight of the original limestone pillars remain standing after a major collapse in 2005."}}}]